Acceso a la herramienta
Para comenzar con la contribución, lo primero que hice fue crear mi cuenta en WordPress.org, ya que es necesaria para poder participar en cualquier área del proyecto. El proceso fue bastante sencillo: registro con usuario, correo y verificación básica.
Después de tener la cuenta lista, accedí a la plataforma de traducción:
https://translate.wordpress.org/

Desde ahí se puede ver una lista de idiomas (locales) y diferentes proyectos disponibles para traducir, como el core de WordPress, plugins y temas.
Primer contacto con la plataforma
Al entrar por primera vez, la interfaz me pareció un poco confusa al inicio, principalmente porque no es tan guiada como otras herramientas modernas. Sin embargo, después de explorar un poco, entendí mejor cómo está organizada.
Primero seleccioné el idioma Spanish (Costa Rica)

Después entré a un proyecto específico para ver las cadenas de texto disponibles, en este caso 7.0.x – Development

Cada proyecto muestra:
- Las cadenas originales en inglés
- Su estado (traducidas, pendientes, etc.)
- Un espacio para sugerir una traducción
También noté que hay distintos estados como waiting, approved o fuzzy, lo cual indica en qué etapa está cada traducción dentro del proceso.

Además hice click en un número de la columna Untranslated para ver las que faltan de traducción y me salieron unas con las que puedo empezar

Proceso de acceso
De forma resumida, estos fueron los pasos que seguí:
- Crear cuenta en WordPress.org
- Iniciar sesión
- Entrar a translate.wordpress.org
- Seleccionar idioma (español)
- Elegir un proyecto a traducir
- Acceder a las cadenas disponibles
Una vez dentro, ya es posible empezar a sugerir traducciones directamente.